Page 20 of 33

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 10/04/2008, 18:34
by Assenzio
Pixi89 wrote: in che contesto??
farlo letterale con "lussurioso"?
o anche "da puttanieri", o anche "lussuosa"

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 11/04/2008, 18:32
by joesox
dice che "neppure dai luxury box si vedeva bene la zona strike", nel senso che li paragona ad altre parti dello stadio da dove la zona strike è davvero invisibile e piccolissima ... in effetti di solito le luxury suite sono in alto, ma ci sono delle tribunette che sono i box in basso vicino ai dugout ma anche da li' la zona strike non e' ben visibile e sono chiamate field boxes o dugout boxes o first base boxes
dietro al piatto ci sono i prezzi piu' alti ma non sono luxury...

mi sono perso...quindi

i palchi di lusso?
i palchi privati?
le tribunette private?
le tribunette di lusso?

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 11/04/2008, 18:37
by lephio
a me piace molto "da puttanieri", ma dovendo scegliere tra le proposte di joe direi "tribunette di lusso".

come si chiamano in italiano i "box" tutti lussuriosi che ci sono a teatro?

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 11/04/2008, 18:40
by Pixi89
io in una di quelle ci sono stato a Safeco ma ero in linea con l'outfield sinistro e quindi non è che l'area di strike si vedesse benissimo.. (anche se a safeco le chiamano suite)

e lasciarlo in inglese e scrivere come nota : (tribune riservate dove si ha normalmente una visuale migliore)??

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 11/04/2008, 18:48
by lephio
io in una di quelle ci sono stato a Safeco
tu a safeco sei stato in quelle lussuRIose. e anche se fosse stata sul monte di lancio, non avresti cmq prestato attenzione all'area di stike.

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 11/04/2008, 18:50
by Pixi89
ovviamente SOLO in quelle lussuriose :fischia:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 11/04/2008, 18:53
by Pixi89
fermo joesox..
goooogle dice di usare "casella di lusso"

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 12/04/2008, 0:18
by joesox
Pixi89 wrote: fermo joesox..
goooogle dice di usare "casella di lusso"
ecco - userò suite di lusso - tutti sanno cos'è una suite, no?

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 12/04/2008, 10:17
by bambinazo
joesox wrote: ecco - userò suite di lusso - tutti sanno cos'è una suite, no?
è quella cosa dei puttanieri?  :lmao:
suite di lusso va benissimo  :truzzo:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 12/04/2008, 14:01
by Pixi89
uffa io volevo suite lussuriosa... :lmao:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 20/04/2008, 11:14
by joesox
Sono fermo a 15 giorni fa - purtroppo con l'inizio della stagione - reports, partite da guardare, etc... - Moneyball è passato in secondo piano.
Oggi vedo se riesco a finire il capitolo 7.

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 23/04/2008, 17:50
by MAX
Il 5 maggio parto per gli States. Avrò parecchie ore di volo, quindi potrei portare con me Moneyball e tradurre; rimane il capitolo 8 o sbaglio?

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 23/04/2008, 18:03
by lephio
Direi di si.. max aggiudicato!!  :fischia:  :lol2: (mancano solo gli Acknowledgments)

Stato della traduzione:
Prefazione - Renè - Ok
Capitolo 1 - Joesox - Ok
Capitolo 2 - Joesox - Ok
Capitolo 3 - Guerrero&Joesox - Ok
Capitolo 4 - Joesox - Ok
Capitolo 5 - Ange&Joesox - Ok
Capitolo 6 - Joesox - Ok
Capitolo 7 - Joesox - In corso
Capitolo 8 - Max - In corso
Capitolo 9 - Webba - Ok
Capitolo 10 - Jishin - Ok
Capitolo 11 - Pixi - In corso
Capitolo 12 - Max - Ok
Epilogo - Renè - In corso
Afterword - Renè - Incorso
Acknowledgments - Da Assegnare - Ko

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 24/04/2008, 0:13
by Pixi89
lephio wrote: Capitolo 11 - Pixi - In corso
Porca porca.. io sono rimasto un po indietro.. con sta cavolo di maturità e simulazioni varie non so se riuscirò a tradurre per un bel po.. spero abbiate pazienza perchè mi piacerebbe tradurlo interamente da solo.. il mio capitolo ovviamente, al libro intero ci pensa joe.. :notworthy:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Posted: 06/05/2008, 18:37
by joesox
Sono fermo. Spero di riprendere la prossima settimana.
Riguardando però, devo dire che siamo messi molto bene.