Re: Around the MLB
Posted: 04/07/2012, 0:13
http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?content_id=22766273 ... qualcuno sa spiegarmi perchè hanno fatto questa partita in onore del'italia ??
Hanno celebrato l'Italian Heritage, tutto qui.Fede_ wrote:http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?content_id=22766273 ... qualcuno sa spiegarmi perchè hanno fatto questa partita in onore del'italia ??
Tra l'altro la jersey di Arizona sembrava che pubblicizzasse una nuova applicazione della Applerene144 wrote:Hanno celebrato l'Italian Heritage, tutto qui.Fede_ wrote:http://mlb.mlb.com/video/play.jsp?content_id=22766273 ... qualcuno sa spiegarmi perchè hanno fatto questa partita in onore del'italia ??
è proprio il caso di dire che sia andato strikeout...rene144 wrote:Segnalo che l'altro giorno Jose Lobaton si sia sposato sul piatto di casa base.
Avrei preferito il nome tradotto, ma comunque mi è piaciuta di più la maglia dei Dbacks rispetto a quella dei Birrai.Dodgers fan #7 wrote:rene144 wrote: Tra l'altro la jersey di Arizona sembrava che pubblicizzasse una nuova applicazione della Apple
Sono d'accordo, dal punto di vista estetico.Hobbit83 wrote:Avrei preferito il nome tradotto, ma comunque mi è piaciuta di più la maglia dei Dbacks rispetto a quella dei Birrai.Dodgers fan #7 wrote: Tra l'altro la jersey di Arizona sembrava che pubblicizzasse una nuova applicazione della Apple
E come si traducono i Diamondbacks?Hobbit83 wrote: Avrei preferito il nome tradotto, ma comunque mi è piaciuta di più la maglia dei Dbacks rispetto a quella dei Birrai.
I Diamante sul dorsorene144 wrote: E come si traducono i Diamondbacks?
Comodo da scrivere sulla jerseyjohnOJ wrote:I Diamante sul dorsorene144 wrote: E come si traducono i Diamondbacks?
Bella domanda..... non ho mai capito cosa diavolo volesse direrene144 wrote:E come si traducono i Diamondbacks?Hobbit83 wrote: Avrei preferito il nome tradotto, ma comunque mi è piaciuta di più la maglia dei Dbacks rispetto a quella dei Birrai.
E' il nome di un serpente tipico del deserto dell'Arizona, con una specie di diamante sul dorso. Ma proprio per questo non credo che ci sia traduzione...Hobbit83 wrote: Bella domanda..... non ho mai capito cosa diavolo volesse dire