Re: Libri
Posted: 12/11/2009, 11:34
già impostato il mysky!!!!Mikele wrote: Segnalo che Nick Horny ha scritto un nuovo libro "Tutta un'altra musica" e oggi sarà ospite di Deejay Chiama Italia, credo verso le 11
già impostato il mysky!!!!Mikele wrote: Segnalo che Nick Horny ha scritto un nuovo libro "Tutta un'altra musica" e oggi sarà ospite di Deejay Chiama Italia, credo verso le 11
Grazie per l'avvisezza!Slicer wrote: già impostato il mysky!!!!![]()
![]()
Lui è molto simpatico, l'avevo già visto e sentito quando andò in radio per la presentazione di "Tutto per una ragazza"... comunque ho già inserito "Tutta un'altra musica" tra la mia lista dei desiseri :gogogo:Mahor wrote: Vista la puntata.
Mah.
Solitamente le loro interviste rendono di più, secondo me.
Comunque sembra simpatico Hornby.![]()
A me sembra abbiano avuto poco tempo a disposizione, rispetto alle loro abitudini. Ma può anche essere solo un'impressione sbagliata.Mahor wrote: Vista la puntata.
Mah.
Solitamente le loro interviste rendono di più, secondo me.
Comunque sembra simpatico Hornby.![]()
no spoiler please!!! :forza:tencrackcommandments wrote: Le due perle di Hornby:
- Se i calciatori vogliono giocare per la nazionale, che lo facciano nel tempo libero.
- (D: Vai spesso allo stadio?) R: Sempre, anche quando non giocano. :stralol:
Personaggio meraviglioso.
Ma quanto è gorgogliante l'accento inglese?
Slicer wrote: no spoiler please!!! :forza:![]()
si scherza...cmq lo guarderò stasera col mysky...ci sarebbe la replica alle 22 su deejaytv, ma tagliano qualche fuorionda a volte, che sono i momenti migliori...tencrackcommandments wrote:
Eh?
Aaahhh!
:sbadat:
Chiedo scusa, non sapevo ci fosse chi se lo guarda in podcast!
Vero, però nel fuorionda, il dialogo è tra i conduttori e Hornby, senza la mediazione dell'interprete. Quindi, se per Linus è piuttosto facile capire cosa stia dicendo, considerato l'inglese fortemente cadenzato come l'italiano, per Hornby c'è il forte accento inglese a fare da ostacolo. Io non mi reputo scarsissimo nel comprendere l'inglese parlato, anzi, ma con Hornby ho fatto un po' di fatica.Slicer wrote: si scherza...cmq lo guarderò stasera col mysky...ci sarebbe la replica alle 22 su deejaytv, ma tagliano qualche fuorionda a volte, che sono i momenti migliori...
tencrackcommandments wrote: Vero, però nel fuorionda, il dialogo è tra i conduttori e Hornby, senza la mediazione dell'interprete. Quindi, se per Linus è piuttosto facile capire cosa stia dicendo, considerato l'inglese fortemente cadenzato come l'italiano, per Hornby c'è il forte accento inglese a fare da ostacolo. Io non mi reputo scarsissimo nel comprendere l'inglese parlato, anzi, ma con Hornby ho fatto un po' di fatica.
va bè, ma qui entra in gioco il mysky:mando avanti e indietro finchè non capisco!! :figo: :DMahor wrote: Io non ci ho capito una fava. :lol2:
stavo pensando di leggerlo anche iodarioambro wrote: io come sempre durante la stagione invernale vado di letture pesanti......... :gazza:
arcipelago gulag di Soljienitsin (o come cavolo si scrive) ho finito il primo dei tre libri, raccapriciante.....