Re: Noio volevan savuar...

E' il luogo in cui potete parlare di tutto quello che volete, in particolare di tutti gli argomenti non strettamente attinenti allo sport americano...
User avatar
koufax75
Senior
Senior
Posts: 2757
Joined: 05/11/2002, 21:41
Location: Udine (Wales) - Klagenfurt (AUT)
Contact:

Re: Noio volevan savuar...

Post by koufax75 »

The Answer Palermitano wrote: Poi quando qualcuno dei letterati del forum ha tempo mi spiega anche perchè la J si legge in 2 modi diversi nella parola Jolly, Jet, Joker rispetto a come si legge in Juventus.
è uno dei più grandi misteri che attanaglia la mia vita.. :gazza:
Non sono solo 2. Ad esempio, in francese la J viene pronunciata in un altro modo ancora. E penso anche in spagnolo! Il punto è che ogni lingua ha le sue regole di pronuncia. La lettera J ha diverse realizzazioni nelle varie lingue. In italiano e in tedesco è una semivocale (o semiconsonante o approssimante) palatale, in francese è una fricativa postalveolare sonora, in inglese è un'affricata postalveolare sonora. E così via... Tra l'altro, nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA), la [j] è una semivocale.

Quindi, ogni idioma ha le proprie regole sulla pronuncia. L'importante è saperle. Quindi, quando ci si trova di fronte ad una parola tedesca, non è il caso di usare le regole di pronuncia inglese. Ergo: Johann non diventa Gioan (o meglio dʒoan)!! Ma non è solo la lettera J ad avere diverse realizzazioni. Pensa alla W, ma anche la C e la G non sono da meno...
Last edited by koufax75 on 28/01/2009, 12:04, edited 1 time in total.
ImageImage
Max Giordan: adesso che ci penso: ma una foto normale tuo fratello ce l'ha? o sulla patente ha la foto sul cesso?
Dazed: Guarda che è Koufax!
User avatar
koufax75
Senior
Senior
Posts: 2757
Joined: 05/11/2002, 21:41
Location: Udine (Wales) - Klagenfurt (AUT)
Contact:

Re: Noio volevan savuar...

Post by koufax75 »

Sempre sulla J. Quanti di voi (amanti di Guerre Stellari) dicono il Jedi invece che lo Jedi? Si dice IL GIOCO, IL GIORNALE e non LO GIOCO, LO GIORNALE? Quindi perché lo jedi?
ImageImage
Max Giordan: adesso che ci penso: ma una foto normale tuo fratello ce l'ha? o sulla patente ha la foto sul cesso?
Dazed: Guarda che è Koufax!
SafeBet
Pro
Pro
Posts: 8173
Joined: 05/02/2008, 20:09
Location: Owen Meaney

Re: Noio volevan savuar...

Post by SafeBet »

koufax75 wrote: Sempre sulla J. Quanti di voi (amanti di Guerre Stellari) dicono il Jedi invece che lo Jedi? Si dice IL GIOCO, IL GIORNALE e non LO GIOCO, LO GIORNALE? Quindi perché lo jedi?
Io dico IL jedi da sempre, e da sempre lotto con mio padre e mio fratello per far loro capire che LO jedi è un obbrobrio linguistico. Anche perché loro stessi (e credo anche nel film) peccano d'incoerenza quando al plurale dicono I jedi (e non GLI jedi).
User avatar
ripper23
Pro
Pro
Posts: 3012
Joined: 09/05/2004, 22:16

Re: Noio volevan savuar...

Post by ripper23 »

SafeBet wrote: Io dico IL jedi da sempre, e da sempre lotto con mio padre e mio fratello per far loro capire che LO jedi è un obbrobrio linguistico. Anche perché loro stessi (e credo anche nel film) peccano d'incoerenza quando al plurale dicono I jedi (e non GLI jedi).
Probabilmente l'errore è dovuto alla traduzione italiana del titolo del (mi pare) quinto episodio. "The Return of Jedi" è tradotto in italiano "Il Ritorno DELLO Jedi".
Non commettere atti che non siano puri
cioè non disperdere il seme.
Feconda una donna ogni volta che l'ami
così sarai uomo di fede:

Poi la voglia svanisce e il figlio rimane
e tanti ne uccide la fame.
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore:
ma non ho creato dolore.
DrGonz0
Pro
Pro
Posts: 3883
Joined: 28/04/2005, 3:10
MLB Team: San Francisco Giants
NFL Team: Washington Redskins
NBA Team: Phoenix Suns
NHL Team: St. Louis Blues
Location: Eterno candidato a Nick dell'Anno e Miglior Avatar

Re: Noio volevan savuar...

Post by DrGonz0 »

Non ve la faccio passare
Singolare: Lo Jedi, Uno Jedi e non Il Jedi o Un Jedi
Plurale: I Jedi, dei Jedi e non Gli Jedi.

Che cazzo, servono la Forza per loro c'è un'eccezione.
[img width=600 height=123]http://img63.imageshack.us/img63/2339/firmajm.jpg[/img]
non era DrGonz0, era dio vestito da DrGonz0(NickRamone)
SafeBet wrote: Gonz0 regna.
Scusate la tristezza®
SafeBet
Pro
Pro
Posts: 8173
Joined: 05/02/2008, 20:09
Location: Owen Meaney

Re: Noio volevan savuar...

Post by SafeBet »

DrGonz0 wrote: Non ve la faccio passare
Singolare: Lo Jedi, Uno Jedi e non Il Jedi o Un Jedi
Plurale: I Jedi, dei Jedi e non Gli Jedi.
Secondo me sei il doppiatore di Obi-Wan.
DrGonz0
Pro
Pro
Posts: 3883
Joined: 28/04/2005, 3:10
MLB Team: San Francisco Giants
NFL Team: Washington Redskins
NBA Team: Phoenix Suns
NHL Team: St. Louis Blues
Location: Eterno candidato a Nick dell'Anno e Miglior Avatar

Re: Noio volevan savuar...

Post by DrGonz0 »

SafeBet wrote: Secondo me sei il doppiatore di Obi-Wan.
Giovane o Vecchio?
Image
Image


P.S. Grazie del complimento, è il mio personaggio preferito  :gogogo:
[img width=600 height=123]http://img63.imageshack.us/img63/2339/firmajm.jpg[/img]
non era DrGonz0, era dio vestito da DrGonz0(NickRamone)
SafeBet wrote: Gonz0 regna.
Scusate la tristezza®
SafeBet
Pro
Pro
Posts: 8173
Joined: 05/02/2008, 20:09
Location: Owen Meaney

Re: Noio volevan savuar...

Post by SafeBet »

Nettamente lui:
DrGonz0 wrote: Image
Usa la Forza, Luke :nonno:
User avatar
davidvanterpool
Posts: 6792
Joined: 03/09/2005, 14:00
Location: Siena

Re: Noio volevan savuar...

Post by davidvanterpool »

Vi prego, smettetela. Io "dovrei" aver finito di studiare questa roba. Non ne posso più!
C'è bisogno che si giochi con un po' di dignità! Con un po' di anima cazzo! Nessuno fa un salto, un fallo con la palla lì! Facciamo a cazzotti almeno!! Ma che cazzo avete dentro?

Image
Paperone
Pro
Pro
Posts: 21655
Joined: 16/10/2006, 17:35
NFL Team: Denver Broncos
Location: Castel Maggiore [Bologna], far east from Denver, CO

Re: Noio volevan savuar...

Post by Paperone »

ripper23 wrote: Probabilmente l'errore è dovuto alla traduzione italiana del titolo del (mi pare) quinto episodio. "The Return of Jedi" è tradotto in italiano "Il Ritorno DELLO Jedi".
quindi non si dice lo Jedi? :shocking:
Giordan wrote: Menzione onorevole per Pap, che si è distinto per avere la stessa voce di Battiato e la peggior pronuncia anglo-americana ogni epoca!!!
Image
Image
User avatar
koufax75
Senior
Senior
Posts: 2757
Joined: 05/11/2002, 21:41
Location: Udine (Wales) - Klagenfurt (AUT)
Contact:

Re: Noio volevan savuar...

Post by koufax75 »

Paperone wrote: quindi non si dice lo Jedi? :shocking:
Tu per caso dici lo gioco / giornale / giovane? Mentre la W (approssimante) viene intesa come consonante, la J, invece, viene recepita come vocale anche quando non lo sarebbe: ergo, è naturale usare gli articoli LO / GLI. Caso simile: JUDO. Per me è innaturale dire lo judo! Il judo è molto più logico.

------

Comunque rilancio su walkman / warrior.... In italiano le parole plurali introdotte da [w] richiedono l'articolo GLI. Ergo: gli uomini e non i uomini. Per questo motivo, sarebbe corretto dire gli walkman / weekend / warriors. Ma al singolare?

L'uomo / un uomo. Lo uomo sarebbe corretto, ma suona malissimo. Quindi, elisione = l'uomo. Uno uomo è sbagliato.
L'uovo / un uovo. Lo uovo sarebbe corretto, ma suona malissimo. Quindi, elisione = l'uovo. Uno uovo è sbagliato.

Poiché uomo / uovo / walkman / warrior presentano lo stesso suono iniziale [w] seguito da o, dovremmo dire: L'walkman / un walkman. Lo walkman suona male. Uno walkman è sbagliato. Sarebbe come dire uno uomo.
ImageImage
Max Giordan: adesso che ci penso: ma una foto normale tuo fratello ce l'ha? o sulla patente ha la foto sul cesso?
Dazed: Guarda che è Koufax!
Paperone
Pro
Pro
Posts: 21655
Joined: 16/10/2006, 17:35
NFL Team: Denver Broncos
Location: Castel Maggiore [Bologna], far east from Denver, CO

Re: Noio volevan savuar...

Post by Paperone »

koufax75 wrote: Tu per caso dici lo gioco / giornale / giovane? Mentre la W (approssimante) viene intesa come consonante, la J, invece, viene recepita come vocale anche quando non lo sarebbe: ergo, è naturale usare gli articoli LO / GLI. Caso simile: JUDO. Per me è innaturale dire lo judo! Il judo è molto più logico.
claro.
però il ritorno dello Jedi suona meglio, è più un titolo rispetto a il ritorno del Jedi
Giordan wrote: Menzione onorevole per Pap, che si è distinto per avere la stessa voce di Battiato e la peggior pronuncia anglo-americana ogni epoca!!!
Image
Image
SafeBet
Pro
Pro
Posts: 8173
Joined: 05/02/2008, 20:09
Location: Owen Meaney

Re: Noio volevan savuar...

Post by SafeBet »

Paperone wrote: claro.
però il ritorno dello Jedi suona meglio, è più un titolo rispetto a il ritorno del Jedi
Secondo me se l'avessero chiamato Il ritorno del Jedi a quest'ora non ti veniva nemmeno in mente di poterci metter lo davanti a jedi. :figo:
User avatar
Spree
Senior
Senior
Posts: 2476
Joined: 20/01/2005, 19:32
Location: Padova

Re: Noio volevan savuar...

Post by Spree »

SafeBet wrote: Secondo me se l'avessero chiamato Il ritorno del Jedi a quest'ora non ti veniva nemmeno in mente di poterci metter lo davanti a jedi. :figo:
A meno che, invece di pronunciarlo [dʒεdi], come pronunci gelato => il gelato, il jedi, tu non lo pronunci [jεdi], come pronunci juventus e iato => lo iato, lo jedi.

:D
La scienza può solo aggiungere; davvero non vedo come e che cosa possa togliere.
MavsMANIAC

Re: Noio volevan savuar...

Post by MavsMANIAC »

koufax75 wrote: Non sono solo 2. Ad esempio, in francese la J viene pronunciata in un altro modo ancora. E penso anche in spagnolo! Il punto è che ogni lingua ha le sue regole di pronuncia. La lettera J ha diverse realizzazioni nelle varie lingue. In italiano e in tedesco è una semivocale (o semiconsonante o approssimante) palatale, in francese è una fricativa postalveolare sonora, in inglese è un'affricata postalveolare sonora. E così via... Tra l'altro, nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA), la [j] è una semivocale.

Quindi, ogni idioma ha le proprie regole sulla pronuncia. L'importante è saperle. Quindi, quando ci si trova di fronte ad una parola tedesca, non è il caso di usare le regole di pronuncia inglese. Ergo: Johann non diventa Gioan (o meglio dʒoan)!! Ma non è solo la lettera J ad avere diverse realizzazioni. Pensa alla W, ma anche la C e la G non sono da meno...
Boh secondo me sul discorso Juventus la risposta è molto più semplice, è una parola latina, non inglese, perciò il problema non si pone.. e tra l'altro a me parole inglesi dove la J si pronuncia come in "Juventus" proprio non vengono in mente :penso:

edit: non avevo letto il post di safe..
Last edited by MavsMANIAC on 28/01/2009, 20:42, edited 1 time in total.
Post Reply