Page 144 of 193

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 14:20
by nefastto
lele_warriors wrote:
Staralfur wrote:Piccinini dice molto spesso anche "incredibile" e "proprio lui".
allora sai cos'è?che va a periodi, l'anno scorso era fissato con "eccezzionale", quest'anno con "incredibile".

poi tipo "numero" lo dice sempre, mentre sciabolata l'ha un po' accantonato.
cmq a me non dispiace come telecronista,al netto di te ripetizioni,di sicuro meglio di longhi che non sopporto
no longhi noooooooooooooo
allora meglio il muto

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 14:38
by tzara
Hobbit83 wrote:
Staralfur wrote:Piccinini dice molto spesso anche "incredibile" e "proprio lui".
e varianti del caso:
"Sempre lui"
"proprio lui"
"ancora lui"

"Sempre lui! Ancora lui! Meravigliosamente lui!"

Questo però è Marianella con Drogba :forza:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 15:00
by Teo
lele_warriors wrote:
ghista wrote:Caressa è inascoltabile ma pensare che di la l'alternativa è Piccinini...... e cmq la sola presenza di Pistocchi rende Premium di un livello notevolmente più basso anche se su Sky mettessero il Mago Oronzo e il pupazzo Gnappo come opinionisti
pistocchi non sarà un mostro di simpatia,ma di calcio ne mastica,pure tanto,ed è uno dei pochi che guarda tante partite e conosce giocatori non di grido.
A me è sempre parso uno che non ci arriva molto (eufemismo) dal punto di vista calcistico, sarà...

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 15:53
by Tim-D
lele_warriors wrote: allora sai cos'è?che va a periodi, l'anno scorso era fissato con "eccezzionale", quest'anno con "incredibile".

poi tipo "numero" lo dice sempre, mentre sciabolata l'ha un po' accantonato.
cmq a me non dispiace come telecronista,al netto di te ripetizioni,di sicuro meglio di longhi che non sopporto
Beh, dopo che in un Arsenal-Inter (Cuper :forza: ) ti senti un Andi fan der Maide (cit), e che il segreto di Pippo Inzaghi è il prosciutto crudo che mangia, anche una tovaglia è meglio di Longhi in telecronaca. Il vero quesito è: quanti corsi per diventare telecronista tiene mediamente in un anno? :penso:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 16:07
by kobe 84
Teo wrote:
lele_warriors wrote: pistocchi non sarà un mostro di simpatia,ma di calcio ne mastica,pure tanto,ed è uno dei pochi che guarda tante partite e conosce giocatori non di grido.
A me è sempre parso uno che non ci arriva molto (eufemismo) dal punto di vista calcistico, sarà...
non solo te non ti preoccupare, forse solo lele x il piacere di andare controcorrente lo può apprezzare :icon_paper:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 16:25
by Mr. Sloan
Tim-D wrote:Beh, dopo che in un Arsenal-Inter (Cuper :forza: ) ti senti un Andi fan der Maide (cit)
Che tra l'altro e' la pronuncia piu' vicina a quella originale che un italiano (o un qualsiasi non olandese) possa sperare di raggiungere. Poi non lamentiamoci se qualcuno per sbaglio pronuncia correttamente Cruijff e nessuno capisce di chi stia parlando.

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 17:03
by Tim-D
Mr. Sloan wrote:
Tim-D wrote:Beh, dopo che in un Arsenal-Inter (Cuper :forza: ) ti senti un Andi fan der Maide (cit)
Che tra l'altro e' la pronuncia piu' vicina a quella originale che un italiano (o un qualsiasi non olandese) possa sperare di raggiungere. Poi non lamentiamoci se qualcuno per sbaglio pronuncia correttamente Cruijff e nessuno capisce di chi stia parlando.
Di cosa dovrei lamentarmi?
Per dire quando ho sentito la pronuncia di Stekelenburg con l'accento che cade sulla prima "e" non l'ho deriso il commentatore perchè mi è stato riferito che è cosi che si pronuncia; nel caso in questione dell'ex interista, allo stesso modo mi fu riportata la pronuncia che era più vicina a un Endy fan der Meyde e non a Andi fan der maide. Da quanto ho capito leggendo sul forum, tu vivi lì e mastichi l'olandese, se mi dici che si dice proprio andi fan der maide allora prendo atto di una cosa che non sapevo nonostante tutto e prendo atto che è cosi che si dice, per quanto mi sembrano due modi di pronunciare il nome abbastanza distanti tra loro.

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 17:21
by sonnechiosissimo
Teo wrote:
lele_warriors wrote: pistocchi non sarà un mostro di simpatia,ma di calcio ne mastica,pure tanto,ed è uno dei pochi che guarda tante partite e conosce giocatori non di grido.
A me è sempre parso uno che non ci arriva molto (eufemismo) dal punto di vista calcistico, sarà...
concordo al 100%, su pistocchi a mio parere grande amico di altri per essere lì (avrei usato un altro termine ma rischiavo il ban).
ieri sera invece piccinini a tratti mi sembrava spaesato durante la telecronaca, poi non è che la spalla tecnica aldo serena sia il massimo a mio parere anzi tal volta non aggevola nemmeno il cronista

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 17:23
by MarkoJaric
sonnechiosissimo wrote:
Teo wrote: A me è sempre parso uno che non ci arriva molto (eufemismo) dal punto di vista calcistico, sarà...
concordo al 100%, ieri a tratti mi sembrava spaesato durante la telecronaca, poi non è che la spalla tecnica aldo serena sia il massimo a mio parere anzi tal volta non aggevola nemmeno il cronista
mmm :penso: o hai frainteso o hai toppato il quote.. Teo si riferiva a PISTOCCHI (opinionista nei post partita su premium) e non a PICCININI (che commenta le partite con Aldone Serena)..

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 17:31
by sonnechiosissimo
MarkoJaric wrote:
sonnechiosissimo wrote:
concordo al 100%, ieri a tratti mi sembrava spaesato durante la telecronaca, poi non è che la spalla tecnica aldo serena sia il massimo a mio parere anzi tal volta non aggevola nemmeno il cronista
mmm :penso: o hai frainteso o hai toppato il quote.. Teo si riferiva a PISTOCCHI (opinionista nei post partita su premium) e non a PICCININI (che commenta le partite con Aldone Serena)..
ho corretto mi sono accorto della mia svista di tipo sintattico

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 18:00
by Mr. Sloan
Tim-D wrote:Di cosa dovrei lamentarmi?
Per dire quando ho sentito la pronuncia di Stekelenburg con l'accento che cade sulla prima "e" non l'ho deriso il commentatore perchè mi è stato riferito che è cosi che si pronuncia; nel caso in questione dell'ex interista, allo stesso modo mi fu riportata la pronuncia che era più vicina a un Endy fan der Meyde e non a Andi fan der maide. Da quanto ho capito leggendo sul forum, tu vivi lì e mastichi l'olandese, se mi dici che si dice proprio andi fan der maide allora prendo atto di una cosa che non sapevo nonostante tutto e prendo atto che è cosi che si dice, per quanto mi sembrano due modi di pronunciare il nome abbastanza distanti tra loro.
la lamentela era retorica :biggrin: , diciamo che la pronuncia dei nomi olandesi crea facilmente dei problemi, anche perche' soprattutto coi nomi propri a volte "anglicizzano" i nomi olandesi. Gia' il cognome van der Meyde e' in realtá una semplificazione dell'originale van der Meijde - allo stesso modo di Feyenoord, la squadra del quartiere di Feijenoord; il "trittongo" (non so se esiste come parola, ma ci capiamo) eij ha una pronuncia strana, una via di mezzo tra [ai] e [ei]; e il nome Andy in olandese si pronuncerebbe Andi, ma potrebbe benissimo essere utilizzato all'inglese. In sostanza, Andi fan der maide e' simile a quello che pronuncerebbe un olandese che non conosce personalmente il giocatore e non sa se Andy e' all'inglese o diminutivo di Andreas :gogogo:

Tanto per giocare un po':
Gullit si legge http://en.wikipedia.org/wiki/File:Nl-Ruud_Gullit.ogg
Cruyff e' http://it.forvo.com/word/johan_cruyff/
Elia ha l'accento sulla E
e van Gogh si legge http://it.forvo.com/word/vincent_van_gogh/#nl :forza:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 18:02
by lele_warriors
kobe 84 wrote:
Teo wrote: non solo te non ti preoccupare, forse solo lele x il piacere di andare controcorrente lo può apprezzare :icon_paper:
lele non ha il piacere di andare controcorrente, tanto per :icon_paper:
non ha più 15 anni, non ha preconcetti, non va a simpatie/antipatie, non va per quello che magari dicono tanti. ma valuta in base a quello che vede/sente, amico. Indi per cui ribadisco il mio giudizio, vedendolo settimanalmente su premium :ok:
se poi per te pistocchi sia il nulla,o un fenomeno, sinceramente la mia vita cambia ZERO :stressato:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 18:25
by Scorpyon
lele :truzzo: Così ti voglio :truzzo:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 18:26
by Reverendo
Appurato che come già detto non è un mostro di simpatia, e che negli anni è stato relegato molto al ruolo di macchietta, devo dire che spesso ho avuto la stessa impressione di lele su Pistocchi. Non c’è l’intenzione di elevarlo a una considerazione maggiore da parte mia, ma comunque in qualche occasione mi ha dato l’impressione di conoscere anche cose che non riguardano solo l’orticello italiano. Sarà che da ragazzino leggevo una rivista sul calcio internazionale da lui diretta. :biggrin:

Se invece devo fare il nome di due che mi lasciano molto perplesso, faccio il nome dei due fratelli Barzaghi, in due non fanno un giornalista. :icon_paper:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Posted: 25/10/2012, 18:30
by lele_warriors
Scorpyon wrote:lele :truzzo: Così ti voglio :truzzo:
club lele rules :truzzo:

reverendo sa :icon_paper:

che forse i preconcetti non li abbia qualcun altro :stressato: