Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Il Punto d'incontro dei Fans MLB di Play.it USA
Locked
Tisiano
Senior
Senior
Posts: 1642
Joined: 22/10/2005, 11:45
Location: LUCERNATE DI RHO (MI)

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Tisiano »

joesox wrote: faccio io, da dove?
:notworthy: :notworthy: :notworthy:
GM VANCOUVER BLACK CATS
Image
User avatar
lephio
Administrator
Administrator
Posts: 4298
Joined: 14/10/2005, 18:34
MLB Team: Minnesota Twins

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by lephio »

ok, se non c'è nessun altro volontario (così magari lasciamo anche qualche capitolo senza la scritta "joesox"..  :lol2: ) lunedì joe ti mando la parte mancante.
Pixi89
Pro
Pro
Posts: 5212
Joined: 14/10/2006, 0:46
MLB Team: Seattle Mariners
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Seattle SuperSonics

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Pixi89 »

A che punto siamo di tutto (fine traduzione e rileggitura)??

io fino al 23 febbraio non ho una cippa da fare.. se volete sbolognarmi qualcosa...
User avatar
lephio
Administrator
Administrator
Posts: 4298
Joined: 14/10/2005, 18:34
MLB Team: Minnesota Twins

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by lephio »

ottimo! ti arriverà da finire di tradurre il capitolo 8! (così joe si può dedicare ad altro..  :fischia: )

questa settimana (davvero?) vi mando altri file da correggere. ormai non manca molto..  :metal:
User avatar
joesox
Pro
Pro
Posts: 5957
Joined: 04/11/2008, 10:10
MLB Team: Boston Red Sox
NFL Team: New England Patriots
NBA Team: Boston Celtics
NHL Team: Boston Bruins
Location: Friuli

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by joesox »

lephio wrote: ottimo! ti arriverà da finire di tradurre il capitolo 8! (così joe si può dedicare ad altro..  :fischia: )

questa settimana (davvero?) vi mando altri file da correggere. ormai non manca molto..  :metal:
Non mi hai mai detto da dove partire - avevamo troppe cose in piedi - per cui sono partito da circa metà... "Il problema con Billy Beane era stato il fatto che non era riuscito a trovare un modo di portare se stesso completamente dentro al box di battuta....
"The trouble with Billy Beane had been that he couldn't find a way to get his whole self into a batter's box.

pixi dammi una mail...
The rare occurence of the expected.
Pixi89
Pro
Pro
Posts: 5212
Joined: 14/10/2006, 0:46
MLB Team: Seattle Mariners
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Seattle SuperSonics

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Pixi89 »

joesox wrote: pixi dammi una mail...
Fatto..
Pixi89
Pro
Pro
Posts: 5212
Joined: 14/10/2006, 0:46
MLB Team: Seattle Mariners
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Seattle SuperSonics

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Pixi89 »

Perfetto la mail è mandata..

A questo punto per ricapitolare di traduzioni manca solo il mio pezzo giusto?
e per la rilettura??

Lephio ritira un po fuori l'elenco aggiornato!
Tisiano
Senior
Senior
Posts: 1642
Joined: 22/10/2005, 11:45
Location: LUCERNATE DI RHO (MI)

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Tisiano »

Raga ma a che punto siamo?  :penso:

L'Opening Day si avvicina e abbiamo degli impegni da rispettare con i lettori...  :fischia:


:forza: :forza: :forza: :forza: :forza:
GM VANCOUVER BLACK CATS
Image
User avatar
lephio
Administrator
Administrator
Posts: 4298
Joined: 14/10/2005, 18:34
MLB Team: Minnesota Twins

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by lephio »

uhm.. io sono indietro.. cerco di recuperare!!!

intanto pixi mi sembra che mi abbia lasciato con un "mi avete lasciato il lavoro più infame!", ma credo abbia quasi finito di tradurre l'ultimo capitolo.
User avatar
kalle
Senior
Senior
Posts: 1090
Joined: 23/02/2007, 12:14
MLB Team: brewers
Location: Genova
Contact:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by kalle »

io ho corretto prefazione e primo, mi sembra.
non sono sicuro perchè non ci sono titoli e numero pagine.

sono disponibile a continuare.
Tisiano
Senior
Senior
Posts: 1642
Joined: 22/10/2005, 11:45
Location: LUCERNATE DI RHO (MI)

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Tisiano »

kalle wrote: io ho corretto prefazione e primo, mi sembra.
non sono sicuro perchè non ci sono titoli e numero pagine.

sono disponibile a continuare.
Se c'è bisogno di fare ancora qualcosa... fatemi un fischio!
GM VANCOUVER BLACK CATS
Image
Pixi89
Pro
Pro
Posts: 5212
Joined: 14/10/2006, 0:46
MLB Team: Seattle Mariners
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Seattle SuperSonics

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Pixi89 »

lephio wrote: uhm.. io sono indietro.. cerco di recuperare!!!

intanto pixi mi sembra che mi abbia lasciato con un "mi avete lasciato il lavoro più infame!", ma credo abbia quasi finito di tradurre l'ultimo capitolo.
invece no ragazzi... non sono riuscito praticamente ad andare avanti; quello che volevo fare e ho quasi ultimato era mettere insieme i tre pezzi di traduzione che ho rispettivamente di max fedeIII e joesox.
Però mancano ancora 5 pagine di inglese da tradurre da zero.. io non so se riesco a farlo entro l'opening day.. se c'è qualcuno che vuole smezzarsi il lavoro.. :fischia:
User avatar
lephio
Administrator
Administrator
Posts: 4298
Joined: 14/10/2005, 18:34
MLB Team: Minnesota Twins

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by lephio »

qualche volontario per l'ultimo pezzo di traduzione?
Pixi89
Pro
Pro
Posts: 5212
Joined: 14/10/2006, 0:46
MLB Team: Seattle Mariners
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Seattle SuperSonics

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Pixi89 »

Si ragazzi mi spiace ma non riesco a fare la seconda parte di traduzione del capitolo..

La prima parte invece è quasi messa a posto..
User avatar
joesox
Pro
Pro
Posts: 5957
Joined: 04/11/2008, 10:10
MLB Team: Boston Red Sox
NFL Team: New England Patriots
NBA Team: Boston Celtics
NHL Team: Boston Bruins
Location: Friuli

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by joesox »

Pixi89 wrote: invece no ragazzi... non sono riuscito praticamente ad andare avanti; quello che volevo fare e ho quasi ultimato era mettere insieme i tre pezzi di traduzione che ho rispettivamente di max fedeIII e joesox.
Però mancano ancora 5 pagine di inglese da tradurre da zero.. io non so se riesco a farlo entro l'opening day.. se c'è qualcuno che vuole smezzarsi il lavoro.. :fischia:
pixi dimmi da dove, domani ho giornata libera - finisco io
posta pure qui la frase da dove devo cominciare
magari poi mandami il pezzo in italiano via mail
The rare occurence of the expected.
Locked