Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Il Punto d'incontro dei Fans MLB di Play.it USA
Locked
joesox

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by joesox »

jishin75 wrote: Ok, si parte.
Cose tipo southpaw o sidewinder le traduco?
southpaw traducilo con mancino
sidewinder fai come ho fatto io esempio... free agent (N.d.T. – giocatore svincolato), poi ogni volta che ritorna lo lasci in italics senza bisogno di mettere la nota.

la nota va messa la prima volta che incontri il termine...nei primi due capitoli ho messo le note ai seguenti termini: scout, high school, check-list, tools, draft, free agency, free agent, general manager, foul, wide receiver, sophomore, quarterback, shutout, strikeout, front office, inner-city, signing bonus, scouting, freshman, bullpen, soft tosser, rookie, closer, manager, slider, change, changeup, college, rockhead, makeup, catcher, average, slugging, zona strike, senior, jacks, dongs, big flies,
che pertanto possono restare in inglese


oops svecchioi...mi ero stancato di tradurre old ogni due righe e ho fatto un trova e sostituisci - se fosse venuto SCHEI poteva andare anche bene - scusate!

aggiungo

Tutto nasce da un PM di pixi uno dei traduttori – quando qualcuno ha suggerito questo progetto ho pensato 1. bella idea (per la SABR, etc) 2. usiamo il libro in italiano per “diffondere” il baseball

Quindi usiamo le note per dare un’indicazione della struttura dello sport, etc)

Nel capitolo terzo, pag. 25 della versione word inglese di lephio, appare per la prima volta il concetto delle squadre affiliate. Si cita la squadra di doppio-A dei Mets. Ora io proporrei una nota (N.d.T. – ogni franchigia MLB ha delle squadre delle leghe minori affiliate, dove militano i giocatori scelti nel draft, per ordine di importanza le classi di gioco si dividono in Triplo-A, Doppio-A, Singolo-A e Leghe Roookie)

Che ne dite?…da quel punto in poi basta scrivere Doppio-A, Singolo-A, etc…pixi in maiuscolo non in minuscolo come nel mio PM…
Last edited by joesox on 24/01/2008, 13:18, edited 1 time in total.
MAX
Rookie
Rookie
Posts: 418
Joined: 24/09/2003, 16:46
Location: Bologna
Contact:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by MAX »

Ragazzi, io ho sempre in ballo il mio Glossario (andate a vedere sul mio sito, il cui link è in firma). Ha sempre proceduto a rilento, perché me ne occupavo da solo e con soluzioni piuttosto statiche. Chi volesse darmi una mano a portarlo avanti (Renè potrebbe ad esempio copia-incollare tutte le sue definizioni statistiche), mi mandi una mail attraverso il sito (o un PM qui), per avere l'accesso al Wiki. Si tratta di un progetto senza scadenze, a cui ognuno può contribuire come e quando vuole. Ho anche delle tabelle con termini e spiegazioni in Inglese, che necessitano solo di traduzioni (quindi chi conosce la lingua ma non lo slang può pure contribuire).
Ange86
Senior
Senior
Posts: 2202
Joined: 05/10/2005, 13:39
Location: Rivanazzano (Pv)

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Ange86 »

Do anch'io il mio contributo alla traduzione. Sarei intenzionato a fare il capitolo 5. Non garantisco sui tempi anche perchè visto che è uno dei miei capitoli preferiti lo vorrei fare al meglio.
Image Image
User avatar
lephio
Administrator
Administrator
Posts: 4298
Joined: 14/10/2005, 18:34
MLB Team: Minnesota Twins

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by lephio »

per gli svecchioi e altri errori, aspetto via mail la nuova versione dei file, così poi aggiorno sul blog. come vedete ogni capitolo ha un numero di versione, così non ci si può confondere.

joesox, la lista delle parole è sempre attiva nel wiki. suggerisco di usare quello come riferimento, così i traduttori non devono cercare tra mille post, file o pm.
MAX
Rookie
Rookie
Posts: 418
Joined: 24/09/2003, 16:46
Location: Bologna
Contact:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by MAX »

Ange86 wrote: Do anch'io il mio contributo alla traduzione. Sarei intenzionato a fare il capitolo 5. Non garantisco sui tempi anche perchè visto che è uno dei miei capitoli preferiti lo vorrei fare al meglio.
Anche per te: tempi ad libitum.
Scelgo anch'io, vado con quello che non voleva Renè.
Siamo a meno-4; se Rocky, fatti gli esami, ne prende uno sono tre... Quasi fatta!

MAX - THE HUMAN ELEMENT
joesox - The Curse of Talent
joesox - How To Find A Ballplayer
webba - Trading Desk
rene144 - Prefazione e Postfazione e The Badger
lephio - impaginazione
Rocky - * Non immediatamente disponibile
Guerrero_27 - The enlightenment (con calma...)
Pixi89 - The speed of the idea
jinshin75 - ANATOMY OF AN UNDERVALUED PITCHER
Ange86 - THE JEREMY BROWN BLUE PLATE SPECIAL

Capitoli del libro:
(2) Preface (rene144)
(5) Chapter One THE CURSE OF TALENT (joesox)
(14) Chapter Two HOW TO FIND A BALLPLAYER  (joesox)
(10) Chapter Three THE ENLIGHTENMENT (guerrero_27)
(16) Chapter Four FIELD OF IGNORANCE
(10) Chapter Five THE JEREMY BROWN BLUE PLATE SPECIAL (Ange86)
(9) Chapter Six THE SCIENCE OF WINNING AN UNFAIR GAME
(12) Chapter Seven GIAMBI'S HOLE
(12) Chapter Eight SCOTT HATTEBERG, PICKIN' MACHINE
(14) Chapter Nine THE TRADING DESK (webba)
(13) Chapter Ten ANATOMY OF AN UNDERVALUED PITCHER (jinshin75)
(9) Chapter Eleven THE HUMAN ELEMENT (MAX)
(8 ) Chapter Twelve THE SPEED OF THE IDEA (Pixi89)
(2) Epilogue THE BADGER (rene144)
(7) Afterword INSIDE BASEBALL'S RELIGIOUS WAR (rene144)
(1) Acknowledgments
Pixi89
Pro
Pro
Posts: 5212
Joined: 14/10/2006, 0:46
MLB Team: Seattle Mariners
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Seattle SuperSonics

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Pixi89 »

joesox wrote: pixi in maiuscolo non in minuscolo come nel mio PM…
la soluzione la passo a max, visto che stavo traducendo il capitolo sbagliato...  :sbadat: :sbadat:

cmq gli ho già mandato un pm..
MAX
Rookie
Rookie
Posts: 418
Joined: 24/09/2003, 16:46
Location: Bologna
Contact:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by MAX »

C'è stato un equivoco, quindi metto in ordine le assegnazioni.
Pixi, conferma qui che la nuova lista vada bene.
Ho invertito i nostri 2.


MAX - THE SPEED OF THE IDEA
joesox - The Curse of Talent
joesox - How To Find A Ballplayer
webba - Trading Desk
rene144 - Prefazione e Postfazione e The Badger
lephio - impaginazione
Rocky - * Non immediatamente disponibile
Guerrero_27 - The enlightenment (con calma...)
Pixi89 - THE HUMAN ELEMENT
jinshin75 - ANATOMY OF AN UNDERVALUED PITCHER
Ange86 - THE JEREMY BROWN BLUE PLATE SPECIAL

Capitoli del libro:
(2) Preface (rene144)
(5) Chapter One THE CURSE OF TALENT (joesox)
(14) Chapter Two HOW TO FIND A BALLPLAYER  (joesox)
(10) Chapter Three THE ENLIGHTENMENT (guerrero_27)
(16) Chapter Four FIELD OF IGNORANCE
(10) Chapter Five THE JEREMY BROWN BLUE PLATE SPECIAL (Ange86)
(9) Chapter Six THE SCIENCE OF WINNING AN UNFAIR GAME
(12) Chapter Seven GIAMBI'S HOLE
(12) Chapter Eight SCOTT HATTEBERG, PICKIN' MACHINE
(14) Chapter Nine THE TRADING DESK (webba)
(13) Chapter Ten ANATOMY OF AN UNDERVALUED PITCHER (jinshin75)
(9) Chapter Eleven THE HUMAN ELEMENT (Pixi89)
(8 ) Chapter Twelve THE SPEED OF THE IDEA (MAX)
(2) Epilogue THE BADGER (rene144)
(7) Afterword INSIDE BASEBALL'S RELIGIOUS WAR (rene144)
(1) Acknowledgments
Pixi89
Pro
Pro
Posts: 5212
Joined: 14/10/2006, 0:46
MLB Team: Seattle Mariners
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Seattle SuperSonics

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Pixi89 »

Confermato.. cmq nessun equivoco.. ero io che ho sbagliato  :gogogo: :gogogo:
User avatar
lephio
Administrator
Administrator
Posts: 4298
Joined: 14/10/2005, 18:34
MLB Team: Minnesota Twins

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by lephio »

il ragazzo è un pò addormentato nell'ultimo periodo..  :stressato:
joesox

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by joesox »

lephio wrote: il ragazzo è un pò addormentato nell'ultimo periodo..   :stressato:
Lo so - è che traducendo di notte...se fosse un libro veneto si potrebbe intitolare "Una Bala de Schei" - gioco di parole tra palla, balla (bugia) e cumulo - qualche veneto controlli...

invio subito versione corretta cap 1 e 2
Pixi89
Pro
Pro
Posts: 5212
Joined: 14/10/2006, 0:46
MLB Team: Seattle Mariners
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Seattle SuperSonics

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by Pixi89 »

ho notato che in lista non c'è pitcher.. traduco lanciatore o lo lasciamo all'americana come fatto con catcher?
MAX
Rookie
Rookie
Posts: 418
Joined: 24/09/2003, 16:46
Location: Bologna
Contact:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by MAX »

Pixi89 wrote: ho notato che in lista non c'è pitcher.. traduco lanciatore o lo lasciamo all'americana come fatto con catcher?
Io penso che in questi casi possiamo liberamente scegliere l'una o l'altra possibilità.
User avatar
lephio
Administrator
Administrator
Posts: 4298
Joined: 14/10/2005, 18:34
MLB Team: Minnesota Twins

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by lephio »

eheh.. tranquillo joesox.. tu stai facendo un lavoro spettacolare! quello addormentato è pixi.. l'ultimo allenamento tiravamo in tre e non si ricordava a chi aveva tirato la palla 5 secondi prima..  :naughty:
User avatar
pelato
Pro
Pro
Posts: 4437
Joined: 25/07/2005, 16:37
MLB Team: New York Mets
NFL Team: New York Jets
NHL Team: New York Islanders
Location: Torino
Contact:

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by pelato »

Ehm.. potrei avere anche io un PM? :fischia: :fischia:

Comunque ragazzi grazie ancora... davvero!!
[align=left]Image
L'UNICO VERO BLOG ITALIANO DEI NEW YORK METS[/align]
User avatar
guerriero
Rookie
Rookie
Posts: 603
Joined: 07/07/2006, 19:41
MLB Team: CLEVELAND INDIANS-URBE ROMA
NFL Team: GLADIATORI ROMA
NBA Team: VIRTUS ROMA
Location: ROMA

Re: Moneyball - foro (e il libro in Italiano?)

Post by guerriero »

potrei avere anche io un PM?  :notworthy:

ragazzi grazie  :applauso: :applauso: :applauso:
Image
Image
[url=http://www.userbars.be]Image
VIRTUS-URBE ROMA
Locked