COme ha detto Dipper, Trail Blazers significa "tracciatori di sentieri". Tuttavia, è evidente il riferimento ai pionieri dell'Oregon Trail. (Portland si trova nell'Oregon).
Max Giordan: adesso che ci penso: ma una foto normale tuo fratello ce l'ha? o sulla patente ha la foto sul cesso? Dazed: Guarda che è Koufax!
New Jersey Nets - Reti (da pesca) Philadelphia 76ers - 1776 (DATA INDIPENDENZA) Boston Celtics - Celti Toronto Raptors - Dinosauri New York Knicks - Da knickerbockers: calzoni alla zuava (tipica degli Olandesi Newyorkesi del XIX sec) Detroit Pistons - Pistoni, Cleveland Cavaliers - Cavalieri Milwaukee Bucks - Cervi Indiana Pacers - pace car (safety car) Chicago Bulls - Tori Miami Heat - Calore, ma anche "momento caldo" Washington Wizards - Maghi, prima era Bullets, ma Was è una citta con molta delinquenza e l'hanno cambiato Orlando Magic - Magic Atlanta Hawks - Falchi Charlotte Bobcats - Felini Denver Nuggets - Pepite (d'oro) Utah Jazz - Prima erano i New Orleans Jazz Minnesota Timberwolves - Lupi di foresta Seattle Supersonics - Supersonici (Seattle sede aerei Boeing) Portland Trail Blazers - tracciatori di sentieri Phoenix Suns - Soli Los Angeles Clippers - Velieri (quando la franchigia era a San Diego) Los Angeles Lakers - nome di un tipo di nave che solcava i fiumi del Mississipi (quando la franchigia era a Minneapolis) Golden State Warriors - Guerrieri Sacramento Kings - Re (prima erano i Cincinnati Royals) Dallas Mavericks - Dissidenti (non conformista) San Antonio Spurs - Speroni (texas...) Memphis Grizzlies - Orsi New Orleans Hornets - Calabroni Houston Rockets - Razzi (Houston sede Nasa)
Last edited by achab77 on 31/01/2006, 19:29, edited 1 time in total.
adesso non voglio fare il cattivo, pero' non e' che hai anche una versione di latino da tradurre!!!
koufax ti ha detto di dirci qualche nome che non riesci a tradurre, ma non di fare il copia e incolla di tutte le squadre!!! magari cowboys o texans ci arrivavi da solo!!
[align=right][snapback]412382[/snapback][/align]
facendo una lista resta una cosa completa ma soprattutto per TUTTI
Questa settimana devo fare 2 traduzioni: dall'inglese al tedesco e dal tedesco all'inglese. Qualcuno mi può dare una mano? [align=right][snapback]412659[/snapback][/align]
non è questione di tradurre un termine ma della motivazione che c'è dietro, cosa che in certi casi può essere molto + complessa
L.A. Lakers -> Lacustri, perché prima stavano a Minneapolis, la "città dei laghi".
in realtà non è proprio così...
la parola laker che erroneamente viene tradotta comunemente come lacustre ha un altro significato... infatti questa parola non appartiene al vocabolario inglese...
ora non ricordo precisamente quale sa questo significato... mi pare che Laker fosse il nome di un tipo di nave che solcava i fiumi del Mississipi...
Abbey Road è dolce e universale come il caffè di Starbucks
la parola laker che erroneamente viene tradotta comunemente come lacustre ha un altro significato... infatti questa parola non appartiene al vocabolario inglese...
ora non ricordo precisamente quale sa questo significato... mi pare che Laker fosse il nome di un tipo di nave che solcava i fiumi del Mississipi... [align=right][snapback]412890[/snapback][/align]
la parola laker che erroneamente viene tradotta comunemente come lacustre ha un altro significato... infatti questa parola non appartiene al vocabolario inglese...
ora non ricordo precisamente quale sa questo significato... mi pare che Laker fosse il nome di un tipo di nave che solcava i fiumi del Mississipi... [align=right][snapback]412890[/snapback][/align]
Mi sembra che fossero le imbarcazioni che navigavano i Grandi Laghi
Supersonics: per via della presenza a Seattle della Boeing, costruttrice di aerei
Last edited by horace13 on 31/01/2006, 15:18, edited 1 time in total.
Per quanto riguarda i Bobcats, aggiungerei che nel periodo della scelta del nome della franchigia, Buffa disse in telecronaca che il proprietario di Charlotte amava farsi chiamare Bob.
Non commettere atti che non siano puri
cioè non disperdere il seme.
Feconda una donna ogni volta che l'ami
così sarai uomo di fede:
Poi la voglia svanisce e il figlio rimane
e tanti ne uccide la fame.
Io, forse, ho confuso il piacere e l'amore:
ma non ho creato dolore.
la parola laker che erroneamente viene tradotta comunemente come lacustre ha un altro significato... infatti questa parola non appartiene al vocabolario inglese...
ora non ricordo precisamente quale sa questo significato... mi pare che Laker fosse il nome di un tipo di nave che solcava i fiumi del Mississipi... [align=right][snapback]412890[/snapback][/align]
é esatto, laker è "la nave da acqua dolce"
La scienza può solo aggiungere; davvero non vedo come e che cosa possa togliere.
Nessuno s'è impegnato per la NFL, quindi ci penso io:
NFL:
Baltimore Ravens - Corvi Buffalo Bills - Bufali Cincinnati Bengals - le Tigri del Bengala Cleveland Browns - dal nome del loro primo allenatore Denver Broncos - una razza di cavalli selvaggi Houston Texans - serve traduzione? Indianapolis Colts - le pistole (ex Baltimore) Jacksonville Jaguars - Giaguari Kansas City Chiefs - Capi (i capi indiani o qualcosa del genere) Miami Dolphins - Delfini New England Patriots - Patrioti New York Jets - i Jet (non ne conosco l'origine...) Oakland Raiders - Predatori (nel senso di pirati) Pittsburgh Steelers - Acciaieri (metalmeccanici? lavoratori delle fonderie?) San Diego Chargers - Scariche elettriche Tennessee Titans - Titani Arizona Cardinals - Cardellini (i volatili - la squadra è originaria di Chicago) Atlanta Falcons - Falconi Carolina Panthers - Pantere Chicago Bears - Orsi Dallas Cowboys - Vaccari Detroit Lions - Leoni Green Bay Packers - Impacchettatori (il loro primo "sponsor" era la Indian Packing Company) Minnesota Vikings - Vichinghi (è pieno di vichinghi, il Minnesota...) New Orleans Saints - Santi New York Giants - Giganti Philadelphia Eagles - Aquile San Francisco 49ers - i Cercatori d'oro del 1849 Seattle Seahawks - Falchi di mare St. Louis Rams - Montoni Tampa Bay Buccaneers - Bucanieri Washington Redskins - Pellerossa [align=right][snapback]412194[/snapback][/align]
In ogni caso era decisamente più intuitivo che per l'NBA....
Last edited by The Barber on 11/02/2006, 15:15, edited 1 time in total.
Nessuno s'è impegnato per la NFL, quindi ci penso io: In ogni caso era decisamente più intuitivo che per l'NBA.... [align=right][snapback]424556[/snapback][/align]
i Jets volevano indicare quelli che appartengono al jet set, i vip di NY Cardinals è l'uccello cardinale, color rosso, tipico del midwest, non il cardellino
Colts: non sono le pistole, ma i puledri. Basta vedere il logo dei Colts: c'è un ferro di cavallo, non una pistola. Inoltre nei primi loghi dei Baltimore Colts era raffigurato un cavallo. Il Maryland è una regione famosa per gli allevamenti equini.
Max Giordan: adesso che ci penso: ma una foto normale tuo fratello ce l'ha? o sulla patente ha la foto sul cesso? Dazed: Guarda che è Koufax!
Colts: non sono le pistole, ma i puledri. Basta vedere il logo dei Colts: c'è un ferro di cavallo, non una pistola. Inoltre nei primi loghi dei Baltimore Colts era raffigurato un cavallo. Il Maryland è una regione famosa per gli allevamenti equini. [align=right][snapback]424943[/snapback][/align]
Bravo, e a Baltimora c'è o almeno c'era una grande fiera di cavalli oltre al fatto che vi si corre una delle tre tappe della Triple Crown di galoppo per cavalli di 3 anni, la Preakness Stakes (le altre sono il Kentucky Derby a Churchill Downs, Ky e le Belmont Stakes a NY)