Page 11 of 11

Re: Lezioni di Letteratura [Lez. II]

Posted: 05/10/2008, 14:33
by Emmanuelle
Paperone wrote:la signorina Emmanuelle, che a me personalmente ricorda una formula chimica


:shocking: :shocking: :shocking:

Re: Lezioni di Letteratura [Lez. II]

Posted: 05/10/2008, 14:38
by MagicKobe
Emmanuelle wrote:Non è vero, Confused, non me ne stavo alla cattedra muta come un pesce, mi sono assentata dall'aula per un pochetto perchè convocata dal prof. Sinelli ad un abboccamento...privato.
Nell'attesa che gli animi si plachino vado avanti a giocare a "Così fan tutti" col mio compagno di banco, quando sarete tutti composti e seduti nei vostri banchetti, ecco, allora, darò inizio alla lezione.

:shocking:

Re: Lezioni di Letteratura [Lez. II]

Posted: 05/10/2008, 14:39
by Emmanuelle
MagicKobe wrote: :shocking:


Che hai da stupirti? Sei TU il mio compagno di banco!

Re: Lezioni di Letteratura [Lez. II]

Posted: 06/10/2008, 1:18
by Emmanuelle
Per la lezione abbiate pazienza, il cane mi ha mangiato i quaderni.

Re: Lezioni di Letteratura [Lez. II]

Posted: 29/10/2008, 14:55
by fax 7
Professore, ci rendiamo conto che è un periodo difficile per l'università, lei sarà impegnato in mille battaglie, ecc, ecc,....

... ma la classe reclama la sua presenza

Image

Guardi l'alunno Ciombe, Merda come si è ridotto... non riesce a star senza di lei, ha urgente bisogno delle sue illuminanti lezioni  :paper:



PS: cazzo ma Tobos è davvero il gemello di Alicon  :shocking:

Re: Lezioni di Letteratura [Lez. II]

Posted: 30/10/2008, 1:12
by davidvanterpool
fax 7 wrote: PS: cazzo ma Tobos è davvero il gemello di Alicon  :shocking:
Ma basta con queste assurdità!

Re: Lezioni di Letteratura [Lez. II]

Posted: 30/10/2008, 3:09
by Lilpol
fax 7 wrote: Professore, ci rendiamo conto che è un periodo difficile per l'università, lei sarà impegnato in mille battaglie, ecc, ecc,....

... ma la classe reclama la sua presenza

Image

Guardi l'alunno Ciombe, Merda come si è ridotto... non riesce a star senza di lei, ha urgente bisogno delle sue illuminanti lezioni  :paper:



PS: cazzo ma Tobos è davvero il gemello di Alicon  :shocking:
Cosa vi ha fatto di male Tobos?  :forza:

Re: Lezioni di Letteratura [Lez. II]

Posted: 02/12/2008, 16:33
by Emmanuelle
Dopo aver strappato i quaderni dalla bocca del mio cane...
Come già accennato, ahimè, non sono una grande esperta di letteratura, per cui posso offrire le mie competenze in fatto di lingua. A tal proposito, ringraziando il Prof. Sinelli per l'occasione concessami, presento in questa sede un'iscrizione parietale di Pompeii (primi secoli a.C.):

[align=center]libarius verecunnus[/align]

L'iscrizione, tradotta dagli studiosi stranieri (che, come sappiamo, hanno un sense of humour ben diverso dal nostro..) come "il focacciaio Verecondo [offre pane sacrificale]", è in realtà giocata sull' ambiguità del termine Verecunnus, dove parrebbe di primo acchito che sia stata operata un'assimilazione del nesso nd>nn, ma in realtà al nostro focacciaio piaceva..ehm, lo avete capito!

Il termine libarius, tradotto con "focacciaio", indica propriamente "colui che fa il pane". La radice della parola è *khleibh-, che in latino diventa lib-: kh- iniziale cade, il dittongo ei si monottonga in i lunga, e bh>b. Il termine corrisponde al germanico hlaif, hlaibis, "pane" (anche se nelle lingue moderne a base germanica il termine è stato sostituito, vd. ing. bread, ted. brot).

Questo era un piccolo saggio di lingua per mostrarvi: a) come Emmanuelle sia speciosa; b) come anche a Pompei la gente si divertiva...eccome! E si insultava pure:

[align=center]mentula es[/align]

Altra iscrizione parietale di carattere ludico. La parola mentula ha subìto chiusura della prima vocale, che da e passa ad i, sincope della vocale u all'interno di parola, e il nesso restante -tl->kj, come accade anche per il gruppo -cl- (es. speculus>speclus>specchio, situla>sitla>secchia).
La traduzione dell'iscrizione, quindi, sarebbe:

[align=center]"sei un minchione"[/align]

Bene! E' l'ora dell'intervallo, mi chiudo in bagno a fumare una sigaretta!